Galapatha Raja Maha Viharaya

Galapatha Raja Maha Viharaya Galapatha Raja Maha Viharaya Galapatha Raja Maha Viharaya

Many of the rivers flowing through our country have been named in Pali, as mentioned in our chronicles such as the Mahavamsa, and Culavamsa. Among them is the Bentota Benthara river flowing through the deep south. About 38 miles away from the Colombo-Galle-Matara highway, this river is named in Culavamsa (Part 1) as Bhimathitha. It is derived from the Pali word ‘Bhima’, which means fearful/dreadful, while ‘thitha’ means ferry/port. Legend has it that the river is said to be haunted by a demon lying in its murky depths, ready to prey upon anyone crossing. Old timers living along the banks of this river have recalled how their ancestors, before they crossed the river, invoked the blessings of the guardian deities such as Kataragama and Vishnu for a safe crossing. Close to this Bentota river lies an ancient temple named Benthara Galapatha Raja Maha Vihara. Associated with this river, this temple is also aptly named Bhimathitha Vihara.

Carvings in stone

The pathway leading to this temple goes through a stone archway off a stone doorway having two upright monolithic pillars on either side, and another two above and below. On those standing pillars are carved elaborate, Nari Latha motifs. These decorative carvings of great aesthetic value date back to the Kandyan period. These fascinating Nari Latha carvings come out of a hoary myth spun around the Rishis of the Himalayas, linked to a fabulous climbing creeper named Nari Latha, which when it blossoms, takes the shape of an enticing damsel. These clusters of flowers are said to have even mesmerised the Rishis, disturbing their meditation. The stone door frame and its standing pillars had been originally installed at the Bentota Udakotuwa Raja Maha Vihara in the Kali Devale. In later years, it was brought to the Galapatha temple.

Rare archaeological find

Surpassing them all is a unique archaeological object – Galperanaya (stone water filter), made out of some quality of stone having porous properties to absorb the water filled into it. It is oval in shape, like a basin, having its mouth at the top. Its depth is about 18 inches. There are two small arm-like appendages attached on its left and right hand sides. There are also two oval stone pillars with circular rings lightly carved on them. The Galperanaya is kept under the two arm-like appendages serving as pedestals. The Incumbent of the temple, After about 15-20 minutes, I noticed the outer surface of this stone vessel gradually getting damp. Thereafter drops trickled down into the small basin kept under it. I examined the underside, but there were no incisions made for the water to filter down. Ven. Bentota Assaji disclosed that Dr. Roland de Silva, as Director–General of the Department of Archaeology had visited this temple and been quite amazed to see this marvellous piece. Ven. Assaji said that this Galperanaya was kept exclusively in the Pilimage (image house) to be used for sprinkling ‘pen’ (water) on the flowers offered to the Buddha. He was of the opinion that its age cannot be determined, but it had been kept at this temple from

О районе Галле

Галле — город, расположенный на юго-западной оконечности Шри-Ланки, в 119 км от Коломбо. Галле — лучший пример укрепленного города, построенного европейцами в Южной и Юго-Восточной Азии, демонстрирующий взаимодействие европейских архитектурных стилей и южноазиатских традиций. Форт Галле является объектом всемирного наследия и крупнейшей сохранившейся крепостью в Азии, построенной европейскими оккупантами.

Галле — крупный город по меркам Шри-Ланки, с населением 91 000 человек, большинство из которых — сингалы. Также здесь проживает значительное меньшинство шри-ланкийских мавров, особенно в районе форта, потомков арабских купцов, поселившихся в древнем порту Галле.

О Южной провинции

Южная провинция Шри-Ланки — это небольшая географическая область, включающая округа Галле, Матара и Хамбантота. Основным источником дохода для подавляющего большинства населения этого региона является натуральное сельское хозяйство и рыболовство.

Важные достопримечательности Южной провинции включают заповедники дикой природы национальных парков Яла и Удавалаве, священный город Катарагама, а также древние города Тиссамахарама, Киринда и Галле. (Хотя Галле — древний город, от периода до португальского вторжения почти ничего не сохранилось.) В португальский период жили два известных сингальских поэта: Андаре из Диквеллы и Гаджаман Нона из Денипитии в округе Матара, которые сочиняли стихи о простом человеке.